Thursday, 28 February 2008

KEELE ÕPPEST


Sellised sildid on, OLID, meie kööki kaunistamas. Lubasin ju sel aastal Petega rohkem eesti keel rääkida ja et teda aidata panin need sildid kööki ülesse. Täna testisin et kas nendest siltides on ka mingit kasu olnud. POT ON PLIIT oli ainuke asi mis Pete–i mällu oli jäänud. Nii palju siis nendest siltidest – seal nad olid ja sealt nad ära tulid.

Sellele vaatamata suudame aga vestelda telefonis päris hästi. Eriti tuleb see kasuks kui Pete on kontoris ja palju inimesi ümber. Enne pidi ta jutu lõpus väga vaikselt sosistama 'I love you' kui nüüd saab ta kas või üle kontori karjuda 'Ma armastan sind' ilma et keegi aru saaks millest juttu on.
Täna helistasin talle peale tööd et teada saada kaugel ta juba on ja et kas ta on kuskile liiklus ummikusse kinni jäänud. Kõne oli järgmine
Mina: Tere, tere kus on minu mees?
(meelega kasutasin selliseid sõnu ja lauseehitust kuna teadsin et siis saab Pete minust paremini aru)
P: Tere minu kallis. Mina olen autol.
Mina: Aa sa oled autos. Mis kell sa koju jõuad?
P: amm ammm... viisteist minutit.
Mina: väga hea.
P: Mul on suur, suur nälg.
Mina: Ok kanasupp on valmis, tule ruttu.
P: vaaga hea.
Mina: Head aega
P: Head aega minu kallis.

...

2 comments: